顶部
收藏

英汉请求策略理论与实证对比研究——礼貌语用学视野


作者:
刘国辉
定价:
35.00元
ISBN:
978-7-04-023094-9
版面字数:
370.000千字
开本:
16开
全书页数:
289页
装帧形式:
平装
重点项目:
暂无
出版时间:
2007-10-27
读者对象:
学术著作
一级分类:
社会科学
二级分类:
文学
三级分类:
外国语言文学

《英汉请求策略理论与实证对比研究:礼貌语用学视野》试图通过对跨文化语用学、语际语用学、社交语用学、对比语用学、言语行为理论,尤其是礼貌语用学理论的考察,在对美国人和中国人请求策略问卷调查的基础之上,运用对比手段来描述和解释英汉两种语言在运用此策略方面的相同性和差异性。这样,我们方可对礼貌语用概念有一个较好的理解和认知。

  • Acknowledgements
  • Abbreviations &amp
  • Tables &amp
  • Chapter 1 Introduction
    • 1.1 Orientation of the Title
    • 1.2 Motivations of the Present Study
    • 1.3 The Concept and Criteria of Requests
    • 1.4 Intonation of Speech Acts
    • 1.5 The Nature of the Present Study
    • 1.6 Propositional Opacity of Requests
    • 1.7 Methods
    • 1.8 The Aims and Hypotheses of the Present Study
    • 1.9 Layout and Scope of the Present Study
    • 1.10 Summary
  • Chapter 2 Theoretical Background to the Contrastive Study of Requests in English and Chinese
    • 2.1 Introduction
    • 2.2 Pragmatics: Language Use in Contexts
    • 2.3 Cross-cultural Pragmatics
    • 2.4 Sociopragmatics
    • 2.5 Interlanguage Pragmatics
    • 2.6 Metapragmatics
    • 2.7 Interpersonal Relationship Studies
    • 2.8 Linguistic Strategies
    • 2.9 Speech Act Theories
    • 2.10 Direct and Indirect Speech Acts
    • 2.11 Direct &amp
    • 2.12 Empirically-based Cognitive Model of Speech Acts
    • 2.13 Request Classification and Request Strategies
      • 2.13.1 Request Classification
      • 2.13.2 Formal Means of Requests
      • 2.13.3 Structural Components of Requests
      • 2.13.4 Request Strategy: a Functional Perspective
      • 2.13.5 Modifications of Requests
        • 2.13.5.1 Internal Modifications
        • 2.13.5.2 External Modifications
    • 2.14 Politeness Theories
    • 2.15 Politeness of Requests
    • 2.16 Literature Review of Request Studies by Chinese Scholars
    • 2.17 Summary
  • Chapter 3 Request Data Collection: Design and Methodology
    • 3.1 Introduction
    • 3.2 Examples of Requests in English and Chinese in the Actual Discourse
    • 3.3 Subjects and Procedure
    • 3.4 The Questionnaire
      • 3.4.1 The Discourse Completion Test
      • 3.4.2 Modifications of the DCT for the Present Study
    • 3.5 Summary
  • Chapter 4 Analysis and Discussion of the Results
    • 4.1 Introduction
    • 4.2 Request Forms in English and Chinese
    • 4.2.1 Similarities
    • 4.2.2 Differences
    • 4.3 Situational Variations and Situational Sets in the Use of Strategies
      • 4.3.1 Situational Variations in the Use of Strategies
        • 4.3.1.1 The AM Group
        • 4.3.1.2 The IL Group
        • 4.3.1.3 The CHN Group
      • 4.3.2 Distribution of Main Request Strategy Categories in the Six Situation Sets
      • 4.3.3 Cross-cultural Differences in the Interaction
      • 4.3.4 Summary
    • 4.4 Major Variables in the Use of Request Strategy
      • 4.4.1 Social Distance and Dominance
        • 4.4.1.1 Social Distance
        • 4.4.1.2 Dominance
      • 4.4.2 Controllability of Acts
        • 4.4.2.1 High Controllability
        • 4.4.2.2 Low Controllability
      • 4.4.3 Age
        • 4.4.3.1 The Same Age
        • 4.4.3.2 The Younger to the Older
        • 4.4.3.3 The Older to the Younger
        • 4.4.3.4 Summary
      • 4.4.4 Sex
        • 4.4.4.1 The AM Group
        • 4.4.4.2 The IL Group
        • 4.4.4.3 The CHN Group
        • 4.4.4.4 Summary
    • 4.5 Modifications of Requests
      • 4.5.1 The AM Group
      • 4.5.2 The IL Group
      • 4.5.3 The CHN Group
      • 4.5.4 Summary
    • 4.6 Pre-modification of Requests
      • 4.6.1 The AM Group
      • 4.6.2 The IL Group
      • 4.6.3 The CHN Group
      • 4.6.4 Summary
    • 4.7 Tokens Used in the Requests among the Three Groups
      • 4.7.1 The AM Group
      • 4.7.2 The IL Group
      • 4.7.3 The CHN Group
      • 4.7.4 Summary
    • 4.8 Request Perspectives
      • 4.8.1 Introduction
      • 4.8.2 In Situation (-SD, X=Y)
      • 4.8.3 In Situation (-SD, X 4.8.4 In Situation (+SD, X&gt
      • 4.8.5 Summary
    • 4.9 Initiating Markers of Requests
      • 4.9.1 Address Form
      • 4.9.2 "Excuse me" and "Sorry" .
      • 4.9.3 The Typical Request Markers "Please" and "ii~"
        • 4.9.3.1 The AM Group
        • 4.9.3.2 The IL Group
        • 4.9.3.3 The CHN Group
        • 4.9.3.4 Summary
    • 4.10 Other Inferring Strategies Used in the Requesting Action
    • 4.11 Special Strategies of Requests ~ A Metonymic Approach
    • 4.12 The Disease to Please
    • 4.13 Tentative Analyses of the Common Features of Request Production
    • 4.14 Responses to Requests
      • 4.14.1 Introduction
      • 4.14.2 The AM Group
      • 4.14.3 The IL Group
      • 4.14.4 The CHN Group
      • 4.14.5 Summary
      • 4.14.6 Social Distance, Dominance and Sex in the Responses
        • 4.14.6.1 Social Distance
        • 4.14.6.2 Dominance
        • 4.14.6.3 Sex
    • 4.15 Tentative Analyses of the Common Features of Request Responses
    • 4.16 From Requests to Apologies
    • 4.17 Summary
  • Chapter 5 Conclusions
    • 5.1 Introduction
    • 5.2 Major Findings
    • 5.3 Tentative Analyses from the Cultural Perspective
    • 5.4 Chinese Politeness from Responding to Compliments
    • 5.5 Pragmatic Tact in Language Use :
    • 5.6 Cross-cultural Pragmatic Failure and Pragmatic Competence Development in the ForeignLanguage Teaching
      • 5.6.1 Cross-cultural Pragmatic Failure
      • 5.6.2 Pragmatic Competence and its Teachability
    • 5.7 Speculations about the Weaknesses of this Study
      • 5.7.1 The C-constituting Model of Communication
      • 5.7.2 Nonverbal Language
      • 5.7.3 Sequences of Speech Acts
      • 5.7.4 Suggested Future Research Dimensions
    • 5.8 Conclusions
  • Appendix Ⅰ: A Glossary in English and Chinese
  • Appendix Ⅱ: Questionnaire of requests (the English version)
  • Appendix Ⅲ: Questionnaire of requests (the Chinese version)
  • Appendix Ⅳ: Idiomatic Expressions of Requests in English
  • Appendix Ⅴ: Idiomatic Expressions of Requests in Chinese
  • Appendix Ⅵ: Dr. Braiker's 21 Day Action Plan to Cure People-Pleasing Disease Bibliography

相关图书