顶部
收藏

中译外研究(第8辑)


作者:
王铭玉
定价:
58.00元
ISBN:
978-7-04-051610-4
版面字数:
180.000千字
开本:
16开
全书页数:
暂无
装帧形式:
平装
重点项目:
暂无
出版时间:
2019-04-08
物料号:
51610-00
读者对象:
高等教育
一级分类:
外语类
二级分类:
其他语种专业
三级分类:
其他语种专业课程

暂无
  • 前辅文
  • 文学翻译
    • 解读《三字经》译文中形意张力的转换与补偿/王雪莹
    • 从隐秀翻译观看苏童作品《米》中比喻的翻译研究/郑贞 吴建 张韵菲
    • 沙博理译作Spring Silkworms中桑蚕文化词语英译策略探析/荆素蓉
    • 从关联理论谈《红高粱家族》中文化负载词的翻译/李欣 张彩艳
    • 《三国演义》罗慕士译本中语言文化的欠额翻译/曹阳
    • 理雅各与庞德:汉诗英译的译本建设/李洁 李云竹
    • 刘禹锡《石头城》的英译批评/李绍青
    • 经验功能视角下《滁州西涧》及其译文对比研究/程华明
    • 胡怀琛的译诗理论探究/杨森
  • 文献翻译
    • 关于邓小平理论中外交、教育、科技等领域重要表达的日译问题研究/李运博 李丹蕊
    • 政治文本/话语翻译:功能、目的与策略——《中国革命和中国共产党》两个英译本的比较/李欣
    • 文本功能视角下的中央文献翻译——以《2016年政府工作报告解读》翻译为例/石蕊
    • 中央文献中的汉语数字缩略语俄译探析/康喆文
  • 翻译纵横
    • 中国对外传播中的话语权构建研究/熊欣 刘莉萍 李达
    • 中国“新型国际关系”概念的阐释——以核心术语为切入点/靳利华
    • 简评中国翻译史上的几次“中译外”/李玥
  • 翻译名家大讲堂
    • “新全球化”语境下的中华文化外译/潘文国

相关图书